-
1 опускающий
-
2 молокоотдача
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > молокоотдача
-
3 опускающий
1) Naval: doweling2) Chemistry: drooping3) Construction: letting down4) Information technology: pulling down -
4 разбавление
2) Engineering: letdown, water filling3) Chemistry: attenuating4) Construction: dilution (напр. сточных вод), watering down5) Metallurgy: letting-down8) Food industry: attenuation9) Oil&Gas technology dilatation10) Polymers: desaturation, extension, reduction, thinning, weakening11) Makarov: dilution procedure, tempering12) Pharmacy: constitution (в тех случаях, когда перед введением препарат нужно разбавить разбавителем) -
5 снижающийся
1) General subject: catabatic (о температуре), waning2) Aviation: drifting down, letting down3) Chemistry: dropping4) Mathematics: downward5) Accounting: bearish (о рынке ценных бумаг)6) Business: declining, decreasing, diminishing, receding7) Drilling: descending -
6 отпуск
1) General subject: a leave of absence, allotment (выделение чего-либо), furlough (преим. для рядового и сержантского состава), holiday, leave, measuring out (горючего), pleasuring, sale, supply, temper, vacation, vacation leave, leave of absence, vacation time2) Naval: leaf3) Medicine: delivery (напр. лекарственного средства)4) Colloquial: vacay (from vacation)5) Church: recessional6) Military: furlough7) Engineering: drawback (стали), drawing (стали), issuance (выдача), issue (выдача), supply (снабжение), tempering8) Rare: annealing9) Chemistry: softening10) Religion: atzeret, furlough, recession ( A departing procession of clergy and choir at the end of a church service), recessional (= recessional hymn), recessional hymn (A hymn or musical piece at the conclusion of a service)11) Railway term: release action (тормоза)12) Economy: holidays, rest leave15) Metallurgy: blazing-off, blazing-off (пружин путём обжига масла), drawing-back, drawing-back (стали), letting down, stress relieving16) Jargon: liberty17) Oil: temper hardening, tempering (стали)19) Business: release20) Drilling: tempering temperature-resistant21) Sakhalin energy glossary: summer recess (в Думе и т.п.)22) Oil&Gas technology stress relief23) Oilfield: temper drawing (закалённой стали)24) Automation: abatement (после закалки), temper (стали), tempering (стали)26) leg.N.P. delivery (of goods sold), sale (of goods)27) Makarov: delivery (напр. лек. средства), drawing (металла), drawing-back (предпочтительный перевод; стали), issuance (выдача чего-л., предоставление в распоряжение), issue (выдача чего-л., предоставление в распоряжение), negative hardening (металла), outing (вдали от дома), temper (металла)29) oil&gas: tempering (вид термообработки)30) Cement: annealing process (металла) -
7 разрежение
1) General subject: exhaustion (воздуха), rarefaction, rarefying2) Geology: dilation (сейсмических волн)3) Engineering: evacuation, exhaust, letting down, negative pressure, pumpdown, pumping, rarefication, reduced pressure, subatmospheric pressure, thinning, vacuum4) Chemistry: letdown5) Construction: vacuum-gauge pressure6) Mathematics: sparsification7) Automobile industry: attenuation, pressure below the atmospheric, sucking, suction8) Mining: underpressure (давление ниже атмосферного), vacuo9) Metallurgy: choking10) Physics: depression, underpressure11) Oil: dilatation (сейсмических волн), vacuum gauge pressure12) Special term: subtilization13) Metrology: draft (давление ниже атмосферного)14) Coolers: hypobaric pressure16) Aviation medicine: exhausting (воздуха)17) Makarov: depression (атмосферное), evacuation (газа), exhaust (воздуха)18) Aluminium industry: depression (в обжиговой печи), draft (в обжиговой печи), pressure drop (в обжиговой печи), underpressure (в обжиговой печи), vacuum (в обжиговой печи) -
8 уменьшение содержания
1) Metallurgy: letting-down2) Makarov: content reductionУниверсальный русско-английский словарь > уменьшение содержания
-
9 С-86
СТОИТЬ (УПЕРЕТЬСЯ coll) НА СВОЁМ VP subj: human or collect) to continue to defend one's views, beliefs etc, refuse to change one's opinionsX стоит на своём = X stands (holds) his groundX won't budge (give in) X sticks to his guns (in limited contexts) X sticks to (by) what he said....Сколько (жалобщики) его ни уговаривали, он твёрдо стоял на своём (Искандер 4)....Despite their (the plaintiffs') best efforts to win him over, he firmly stood his ground (4a).Ему (сапожнику) объясняли, что своим поведением он наносит урон социалистической родине и рабочему классу, но он стоял на своём (Мандельштам 2). They said he (the cobbler) was letting down the Socialist motherland and the working class, but he would not budge (2a).B 1937 году, когда был процесс по делу Якира, Тухачевского и других, среди писателей собирали подписи под письмом, одобряющим смертный приговор. Пришли и ко мне. Я отказался подписать... Меня начали уламывать, я стоял на своём» (Ивинская 1). "In 1937, at the time of the trial of Yakir, Hikhachevski, and others, the writers were asked to put their signature to a statement endorsing the death sentence. They came to try and get mine as well. I refused to give it....They tried to put pressure on me, but I wouldn't give in" (1a). -
10 стоять на своем
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to continue to defend one's views, beliefs etc, refuse to change one's opinions:- [in limited contexts] X sticks to (by) what he said.♦... Сколько [жалобщики] его ни уговаривали, он твёрдо стоял на своём (Искандер 4)....Despite their [the plaintiffs'] best efforts to win him over, he firmly stood his ground (4a).♦ Ему [сапожнику] объясняли, что своим поведением он наносит урон социалистической родине и рабочему классу, но он стоял на своём (Мандельштам 2). They said he [the cobbler] was letting down the Socialist motherland and the working class, but he would not budge (2a).♦ "В 1937 году, когда был процесс по делу Якира, Тухачевского и других, среди писателей собирали подписи под письмом, одобряющим смертный приговор. Пришли и ко мне. Я отказался подписать... Меня начали уламывать, я стоял на своём" (Ивинская 1). "In 1937, at the time of the trial of Yakir, liikhachevski, and others, the writers were asked to put their signature to a statement endorsing the death sentence. They came to try and get mine as well. I refused to give it....They tried to put pressure on me, but I wouldn't give in" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на своем
-
11 упереться на своем
[VP; subj: human or collect]=====⇒ to continue to defend one's views, beliefs etc, refuse to change one's opinions:- [in limited contexts] X sticks to (by) what he said.♦... Сколько [жалобщики] его ни уговаривали, он твёрдо стоял на своём (Искандер 4)....Despite their [the plaintiffs'] best efforts to win him over, he firmly stood his ground (4a).♦ Ему [сапожнику] объясняли, что своим поведением он наносит урон социалистической родине и рабочему классу, но он стоял на своём (Мандельштам 2). They said he [the cobbler] was letting down the Socialist motherland and the working class, but he would not budge (2a).♦ "В 1937 году, когда был процесс по делу Якира, Тухачевского и других, среди писателей собирали подписи под письмом, одобряющим смертный приговор. Пришли и ко мне. Я отказался подписать... Меня начали уламывать, я стоял на своём" (Ивинская 1). "In 1937, at the time of the trial of Yakir, liikhachevski, and others, the writers were asked to put their signature to a statement endorsing the death sentence. They came to try and get mine as well. I refused to give it....They tried to put pressure on me, but I wouldn't give in" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > упереться на своем
-
12 отпуск
stress relieving метал., temper, ( стали) tempering, letting downРусско-английский научно-технический словарь Масловского > отпуск
-
13 разбавление
attenuation, desaturation, tempering, thinning, letting downРусско-английский научно-технический словарь Масловского > разбавление
-
14 разжижение
attenuation, dissolution, dissolving, fluidifying, fluidizing, fluxing, fluxion, rarefication, thinning, letting downРусско-английский научно-технический словарь Масловского > разжижение
-
15 разрежение
exhausting, exhaustion, rarefication, underpressure, vacuum, letting down, negative pressureРусско-английский научно-технический словарь Масловского > разрежение
-
16 разбавление
1. letting-down2. dilutionРусско-английский новый политехнический словарь > разбавление
-
17 опущение
1) (действие)
lowering; letting/coming down
2) (пропуск)
omission
3) мед. prolapsus* * ** * *1) lowering; letting/coming down 2) omission -
18 спуск
1) General subject: a way down, alighting, chute, climbdown, come-down, declivity, descending motion, descent, discharge, dismount (действие), down, down-run (лыжный спорт), downcome, downhill, downtake, drain, draining (воды или масла), escapement (часов), imposition (полосы набора, формы), launch, quarter, slipway (для гидросамолётов), slope, versant2) Geology: back fall, bleed, decline, downgrade, drainage, escape, outlet (источника), runnel, way down3) Aviation: letdown4) Naval: launch (судна на воду), launching (судна на воду), lay (троса)5) Sports: line (сноубординг, горные лыжи)6) Military: coasting grade, launching (на воду), pull-off (курка)7) Engineering: bleeding, blowoff (воды), chute (устройство типа лотка или жёлоба), descendance, descending grade, discharging (сброс), down grade, fall, falling grade, let-off (пружины), tapping, triggering8) Agriculture: ramp9) Chemistry: blow-up10) Construction: blowing off, dripping (конденсата), minus grade, outflow, outgo11) Mathematics: incline12) Railway term: depth of fall, downward journey, drainage (воды или масла), shoot13) Automobile industry: backfall, downward slope, drainage (воды, масла), draining (воды, масла), running-in (напр. бурового долота в скважину)14) Architecture: dip15) Mining: down-grade, down-hill, eduction, lowering (бальи, клети, скипа), shifting, taking-down, tapping (воды), tramming (врубовой машины), way-down16) Forestry: lowering (of wood downhill), slide17) Metallurgy: downward motion, ladleful, ladleful (количество металла, выпущенного из печи за один раз)18) Polygraphy: imposing (печатной формы), release (затвора), releaser, releaser (затвора), sinkage19) Textile: let20) Oil: bleeding-off, deflation, drawoff, going-in (инструмента в скважину), landing (колонны), lowering, pulldown (бурового инструмента), running (снаряда или труб в скважину), running-in (труб или инструмента в скважину), running-off, setting, tapping off, trip-in (бурильного инструмента)21) Astronautics: drop, entry, reentry phase22) Leather: skive23) Geophysics: run24) Mechanic engineering: delivery chamber, exhaust, running-out (каната, ремня цепи)25) Mechanics: setdown26) Coolers: purging (газа или воздуха)27) Drilling: draw-off, scavenging, trigger, unlocking29) Oil&Gas technology disposal30) Polymers: dumping32) Arms production: detent, grind (наклонная боковая часть лезвия ножа)33) Makarov: bleeding (газа, жидкости), chute (устройство типа лотка или желоба), depression, descending, descent (движение вниз), discharge (воды), discharge (выпуск, сброс, разгрузка), downgrade (уклон), dump, launching (судна, катера и т.п. на воду), negative grade, release (выпуск, сброс, разгрузка)34) Gold mining: drophole35) oil&gas: pipe running, run in hole (в скважину), string running36) Mountain climbing: descend -
19 П-95
ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ В ПЕРЕПЛЁТ (B ПЕРЕДЕЛКУ, В ПЕРЕДРЯГУ) БЫВАТЬ/ПОБЫВАТЬ В ПЕРЕПЛЁТЕ (В ПЕРЕПЛЁТАХ, В ПЕРЕДЕЛКЕ, В ПЕРЕДЕЛКАХ, В ПЕРЕД РИГЕ, В ПЕРЕДРЙГАХ) all coll VP subj: human usu. past) to find o.s. in a difficult, unpleasant, or dangerous situationX попал в переплёт - X got (ran) into troubleX landed in trouble X got into a scrape (a mess) ;X got (was) in a jam (afix);Xwas (ended up) in a tight spot (corner).Больше всего он (Зенкевич) боится чужих. После ареста Мандельштама в 38 году он встретил меня на улице и напал за то, что я пускала в дом «чужих». Чужими оказались биологи во главе с Кузиным. Они тоже гневались на меня, считая, что Кузин попал в переплёт оттого, что встречался у нас с подозрительными людьми вроде Зенкевича (Мандельштам 2). Не (Zenkevich) feared strangers like the plague. After M(andelstam)'s arrest in 1938, we happened to meet on the street, and he took me to task for letting "strangers" come to see us. By this he meant the biologist Kuzin and his friends. (These were also angry with me, thinking Kuzin had landed in trouble through meeting suspect people like Zenkevich at our apartment) (2a).«За Клавдию Лукьяновну не беспокойся. Она... бывала и не в таких переплётах» (Рыбаков 2). "Don't worry on her (Klavdya's) account....She's been in worse scrapes than this" (2a).Скажи, - Дуды рев приподнялся на локте, повернувшись к Семёну, — ты вот во всяких переделках бывал, шестьдесят медведей свалил, случалось тебе... испугаться до беспамятства?» (Тендряков 1). "Tell me," Dudy-rev asked Simon, leaning over to him on his elbow, "you've been in a tight corner many a time-after all you've brought down sixty bears-have you ever lost your head from fright?" (1a). -
20 Р-224
УХОДИТЬ/УЙТИ ИЗ РУК чьих, кого VP1. ( subj: concr) to discontinue being in s.o. 's possession or at s.o. 's disposalX ушёл из Y-овых рук = X slipped away from YX slipped out of Y4s hands (grasp).2. ( subj: usu. human) to liberate o.s. from s.o. who has the power to control one, dictate one's future etc: X ушёл из рук Y-a - X slipped out of Y' handsX slipped through Y's fingers X escaped (got away) from Y.«Что я, в самом деле, за дурак, стою тут и греха набираюсь! Назад!» - и набожный кузнец опрометью выбежал из хаты. Однако ж черт, сидевший в мешке и заранее уже радовавшийся, не мог вытерпеть, чтобы ушла из рук его такая славная добыча. Как только кузнец опустил мешок, он выскочил из него и сел верхом ему на шею (Гоголь 5). "What а fool I am, really. I am standing here and preparing to sinf Back!..." And the pious blacksmith ran headlong out of the hut. But the devil, sitting in the sack and already gloating over his prey, could not endure letting such a glorious capture slip through his fingers. As soon as the blacksmith put down the sack the devil skipped out of it and straddled his neck (5a).
См. также в других словарях:
letting down — noun the act of causing something to move to a lower level (Freq. 1) • Syn: ↑lowering • Derivationally related forms: ↑lower (for: ↑lowering) • Hypernyms: ↑mov … Useful english dictionary
Letting in the Jungle — is a short story by Rudyard Kipling which continues Mowgli s adventures from Mowgli s Brothers and Tiger! Tiger! . The story was written at Kipling s parents home in Tisbury, Wiltshire, and is therefore the only Mowgli story not written in… … Wikipedia
Letting Agent — A letting agent is a United Kingdom term for a facilitator through which an agreement is made between a landlord and tenant for the rental of a residential property. In the UK the agreement between Landlord and tenant is normally formalised by… … Wikipedia
Letting — Let Let, v. t. [imp. & p. p. {Let} ({Letted} (l[e^]t t[e^]d), [Obs].); p. pr. & vb. n. {Letting}.] [OE. leten, l[ae]ten (past tense lat, let, p. p. laten, leten, lete), AS. l[=ae]tan (past tense l[=e]t, p. p. l[=ae]ten); akin to OFries. l[=e]ta,… … The Collaborative International Dictionary of English
letting — Ⅰ. let [1] ► VERB (letting; past and past part. let) 1) not prevent or forbid; allow. 2) used in the imperative to express an intention, proposal, or instruction: let s have a drink. 3) used to express an assumption upon which a theory or… … English terms dictionary
letting-out — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun ( s) : the process of lengthening pelts by cutting them in narrow diagonal strips that are nailed to a board in a stepped down layout and stitched together to improve the marking and appearance of the fur for garments … Useful english dictionary
let down — phrasal verb [transitive] Word forms let down : present tense I/you/we/they let down he/she/it lets down present participle letting down past tense let down past participle let down 1) a) to make someone disappointed by not doing something that… … English dictionary
Watership Down (TV series) — Watership Down The Watership Down title card. From left to right: Pipkin, Bigwig, Hazel, Blackberry, and Fiver. Genre Fantasy Children s television … Wikipedia
On Letting Go — Studio album by Circa Survive Released May 29, 2007 … Wikipedia
Grasping the large and letting the small go — The “grasping the large and letting the small go” policy (Simplified Chinese: 抓大放小 , pinyin: zhua da fang xiao) was part of a wave of industrial refoms implemented by the central government of the People’s Republic of China in the mid 1990s.… … Wikipedia
To let down — Let Let, v. t. [imp. & p. p. {Let} ({Letted} (l[e^]t t[e^]d), [Obs].); p. pr. & vb. n. {Letting}.] [OE. leten, l[ae]ten (past tense lat, let, p. p. laten, leten, lete), AS. l[=ae]tan (past tense l[=e]t, p. p. l[=ae]ten); akin to OFries. l[=e]ta,… … The Collaborative International Dictionary of English